The trafficking of persons also required greater international cooperation in order to dismantle trafficker networks and punish those responsible. |
Торговля людьми также требует расширения международного сотрудничества в целях разрушения сетей торговцев людьми и наказания тех, кто несет ответственность за это. |
Anti-trafficking benefits should not be tied to successful prosecution of a trafficker. |
Предоставление пострадавшим пособий не следует увязывать с успешным судебным преследованием торговцев людьми. |
An actual survivor of human trafficking spoke about what had happened to him while under the control of a trafficker. |
Человек, ставший объектом торговли, рассказал о том, что происходило с ним, пока он находился под контролем торговцев людьми. |
As awareness grows, the community will form its own leaders who can inform and educate the other members of the community who might be deceived by the false promises of the trafficker. |
По мере роста осведомленности в общинах появятся лидеры, способные информировать и просвещать других членов своей общины, которых могут обмануть ложные обещания торговцев людьми. |
In the locality where he lives, a priest's daughter Yashodha (played by Harshika Poonacha), is in love with a photo studio owner who is actually a conduit for a human trafficker and asks Jackie to help her get married. |
В том месте, где он живет, дочь священника Яшодха влюблена в владельца фотостудии, который на самом деле работает на торговцев людьми, и просит Джеки помочь ей выйти замуж. |